- 簡體中文
- 繁體中文
- English
- Japanese
- Korean
- Russian
- French
- Spanish
以前總聽說翻譯工作輕松又賺錢,特別的羨慕,好想自己也能成為那樣高薪人才,讓身邊的人驕傲,讓自己自豪;等逐漸了解翻譯工作后才發(fā)現(xiàn)他們真的都不容易,根據(jù)了解的翻譯前期工作安排寫在下面:
業(yè)務處理接稿后,翻譯公司指派一名高級譯審對稿件進行分析,以確定其專業(yè)范圍、性質和難易程度。以此為基礎,考慮客戶的具體要求并免費為稿件進行估算。翻譯量、翻譯費用以及如何降低費用、交稿時間等等。如客戶同意,公司與客戶就有關翻譯事項簽署協(xié)議
成立項目小組根據(jù)高級譯審對稿件的分析,公司將成立一個專門的項目小組進行稿件翻譯,并指派一名翻譯經驗豐富的項目經理協(xié)調整個翻譯過程。項目經理對翻譯質量承擔行政責任和經濟責任。稿件翻譯嚴格按照工作進度表進行。
確保所譯稿件的專業(yè)特色在翻譯過程中,為了確保高質量的翻譯以及為突出專業(yè)特色而在語言風格上協(xié)調一致,項目經理將列出一份專業(yè)詞匯參考大綱以保證譯文的一致性。
相關領域的譯審進行專業(yè)校對 在步驟四完成之后,我們將指派一名在專業(yè)翻譯領域有著豐富實踐經驗的譯審對翻譯的稿件進行專業(yè)準確性校對。
排版和桌面印刷在這一步驟當中,我們的計算機和桌面印刷專家會滿足您在文件的排版和印刷方面的任何要求。您只需提出您的具體要求,其余的工作由我們來完成。
交稿最終翻譯好的稿件將通過傳真、電子郵件、免費郵政快遞或客戶認可的其它方式迅速送達。
稿件取送完全隨客戶意愿,就客戶方便,可將其稿件通過傳真、電子郵件或其它任何方式發(fā)送給我們。對于北京內的客戶,我們以最快捷的方式免費取送稿件。